ログインする ユーザー登録する
投稿企画「#GARLAND」開催中!特設ページへ ▶

翻訳しながら読む海外小説

使用したAI Stable Diffusion
(表題は1枚目向け)

ハリポタが話題になり始めた頃、ストーリーが先行している小説版(英文)を翻訳しながらでも読む!っていう経験はありませんでしたか?
私はありませんでした。
知り合いが必死になって翻訳して読んでるのを見てゲームしてました。
知り合いはいつの間にか寝落ちしてました。

まぁそんな遠い過去の思い出を1枚目で再現してみました。


----
ユーザイベント「読書」に参加!
https://www.chichi-pui.com/events/user-events/701d376b-67ea-9155-794d-3811d8d09784/

呪文

呪文を見るにはログイン・会員登録が必須です。

イラストの呪文(プロンプト)

jacket partially removed, heart in eye, burnt clothes, holding fishing rod, kanji, doujin cover, pentagram, tape gag, adjusting headwear, red socks, friends, cloud print, coke-bottle glasses, oral invitation, competition school swimsuit, barbell piercing, gradient legwear, prisoner, blood on breasts, wind chime, carrying over shoulder, tape measure, flaming weapon

イラストの呪文(ネガティブプロンプト)

jacket partially removed, heart in eye, burnt clothes, holding fishing rod, kanji, doujin cover, pentagram, tape gag, adjusting headwear, red socks, friends, cloud print, coke-bottle glasses, oral invitation, competition school swimsuit, barbell piercing, gradient legwear, prisoner, blood on breasts, wind chime, carrying over shoulder, tape measure, flaming weapon
  • Steps 30
  • Scale 7
  • Seed 3391611664
  • Sampler Euler a
  • Strength
  • Noise
  • Steps 30
  • Scale 7
  • Seed 3391611664
  • Sampler Euler a

じぇいてぃ@jtさんの他の作品

じぇいてぃ@jtさんの他の作品

すべてを見る

おすすめ

Amazon

トレンド

すべてを見る

ユーザー主催投稿企画

すべてを見る

新着イラスト

すべてを見る

ちちぷいグッズ

ショップを見る